Sunshine Cake / Solskinnskake

A quick and easy cake recipe found in “Kaker til Kaffekosen” (Coffee Time Cakes) published by Gyldendal in 1991
Sunshine Cake / Silskinnskake

Notice the word “kaffekosen” (kaffe + kos) in the title of the book in Norwegian The word “kos” is closely connected to the Norwegian word “hygge” that was adopted by the English language last year.

Both “hygge” and “kos” are a little hard to explain in English because both words are so tightly connected to the Norwegian mentality. Both words are nouns, but can also be used as verbs “hygge seg” and “kose seg” and it is the verbs that are most often used here in Norway.

Rather loosely both can be translated into ‘having a good time’ or ‘having a nice time’. Several large international surveys have shown that Norwegians are among the happiest people in the world, usually just beaten by the Danish. Our quest for having a nice time should explain a lot of that result.

000_england_recipe_marker_nytraditional badge baking_flat000_norway_recipe_marker_ny

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s